Lidwoord

Middeleeuwse spreuken van The Well-Laden Ship

Middeleeuwse spreuken van The Well-Laden Ship


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Net als tegenwoordig waren spreekwoorden in de middeleeuwen populair. Een uitstekende bron van middeleeuwse spreekwoorden isHet goed beladen schip, een Latijns gedicht uit de elfde eeuw, gecomponeerd door Egbert van Luik. Egbert had dit geschreven als een leerboek voor jonge studenten - iets dat ze leuk zouden vinden en waarvan ze Latijn zouden kunnen leren. Hij voegde honderden spreekwoorden toe, samen met korte verhalen - zie ook ons ​​bericht opHet vroegste verhaal van Little Red Riding Hood.

In de opening van zijn boek legde Egbert uit: “Veel mensen zeggen vaak veel dingen in gewone taal, en die wijsheid van gewone mensen wordt aangeboden in een groot aantal voorbeelden die onmisbaar zijn om te gebruiken. Ik dronk uit dit lettertype en dacht bij mezelf dat er onder deze dingen veel praktisch waren en (als ze op de een of andere manier bewaard konden blijven) duidelijk waren - dingen die luisteraars zouden kunnen maken van degenen die om deze reden onoplettend waren: dat deze dingen waren opgeschreven nergens om beter bewaard te blijven in een opmerkzaam hart. Dus ik heb in slechts twee kleine boekjes alles verzameld wat ik dag en nacht kon bedenken, in enkele verselets, vaak in twee, soms in drie, en ze bovendien afgewisseld met enkele nieuwe en populaire verhalen en een paar goddelijke. "

Hier is een lijst met enkele van onze favoriete middeleeuwse spreekwoorden uitHet goed beladen schip, waaronder enkele die erg lijken op moderne:

Geen schoonmoeder behaagt haar schoondochter tenzij ze dood is.
Niet nurui placet ulla suae nisi mortua socrus.

Terwijl de kat weg is, zie je de muis rondscharrelen.
Dum deerit cattus, dicurrens conspicitur mus.

Kalveren mogen niet met een os spelen, omdat ze in hoorns worden overtroffen.
Cum bove niet ludant vituli per cornua victi.

Een jongen wordt verteerd door afgunst, een oude man door woede.
Invidia puer et vetulus consumitur ira.

De kraai kon, door niet te kraaien, het kadaver voor zichzelf hebben.
Corvus non crocitando kadaver solus haberet.

Als het huis van je buren brandt, komt het vuur dicht bij je.
Dum flagrat vicina domus, ibi proximat ad te.

De man die een vettig mes likt, geeft weinig aan zijn metgezel.
Dat modicum comiti, sicam qui lingit inunctam.

Shit ruikt vies, hoe meer het wordt opgewekt door te draaien.
Stercus olet foedum, quo plus vertendo movetur.

Eén bij in de stad heeft de voorkeur boven talloze vliegen.
Prestatapen una immensis per moenia muscis.

Als een paard gratis wordt aangeboden, mag u zijn bek niet openen.
Gratis evenaren niet debes pandere buccas.

Het is een teken van grote armoede dat een koning tijd alleen doorbrengt.
Regem aliquem magna est penuria degere solum.

Zolang u de melk krijgt, waarom brandt u dan om te weten van wie het is?
Dum tibi lac detur, cuius sit vacca, quid urit?

Een bedrag dat aan veel bedienden wordt toevertrouwd, vermindert voor de meester.
Summa kleine domino multis commissa ministris.

Een arme man breidt zijn armoede uit als hij veelvuldig zijn toevlucht neemt tot wijn.
Pauperiem dilatat inops, cum vina frequentat.

Ik heb nog nooit een wagen zien rijden als hij voor de ossen werd geplaatst.
Ante boves versum non vidi currere plaustrum.

Ridders zijn voorbereid op oorlogen als de voetsoldaten naast hen staan.
Velitibus iunctis equites ad bella parantur.

Hoe dichter een ding is om te vuren, hoe heter het is.
Tanto plus calidum, quanto vicinius igni.

Men zou op ijzer moeten slaan terwijl het heet is.
Dum calidum fuerit, debetur cudere ferrum.

Tegenwoordig levert niemand zijn goederen, tenzij hij alles tegen een hogere prijs verkoopt.
Nemo hodie sua dat, nisis carius omnia vendat.

Een levende hond is beter dan een dode leeuw.
Defuncto canis est melior vivendo leone.

Een kitten rent rond, het stro achterna; zelfs als je slim bent, zul je nauwelijks een oude kat tot deze truc verleiden.
Cattulus inprimis stipulas imitatus oberrat.
ad quam vix veterem sollers products artem.

Een goede vrouw is zeldzaam. Mocht je er toevallig een vinden, ze is uit de lucht gevallen, met een wonderbaarlijke tekening gestorven.
Femina pauca bona est; si forte inveneris ullam,
de caelo cecidit, tessella caractere miro.

De ploeger gaat gewoonlijk sneller naar het veld dan de monniken gedwongen zijn tot hun ochtendliederen.
Tempestivius ad sulcum solet ire bubulcus,
quam fratres matutinos cogantur ad ymnos.

Het goed beladen schip is zojuist bewerkt en vertaald door Robert Gary Babcock van de Universiteit van North Carolina en is nu gepubliceerd als onderdeel van de Dumbarton Oaks Medieval Library-serie door Harvard University Press.​

Zie ook:Dit zijn mooie woorden om te begrijpen - spreekwoorden van een 14e-eeuwse koopman


Bekijk de video: Trailer kunstgeschiedenis - hekserij in de middeleeuwen (Juni- 2022).