Lidwoord

Herinneringen en brieven van generaal Robert E. Lee

 Herinneringen en brieven van generaal Robert E. Lee


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

De volgende brief die ik vind is een antwoord aan een van mij, waarin ik hem klaarblijkelijk mijn landbouwproblemen had toevertrouwd:

"Lexington, Virginia, 12 maart 1868.

"Mijn beste Rob: het spijt me uit uw brief van de 1e te vernemen dat de winter zo hard is geweest voor uw tarwe. Ik hoop echter dat het huidige goede weer er zijn invloed op uitoefent en dat het beter zal uitpakken dan het belooft U moet echter een les trekken uit het afgelopen seizoen. Wat u bewerkt, doet u goed. Verbeter en bereid het land op de beste manier voor; uw arbeid zal minder zijn en uw winst meer. Uw vlakke land was altijd onzeker in natte winters. De hooglanden waren zekerder. Is het niet mogelijk dat een ongevraagde gast zich tegoed heeft gedaan aan uw maïs? Zeshonderd bushels zijn een groot tekort om uw rekening voor het jaar op te maken. Maar u moet het goedmaken door zuinigheid en goed beheer. Een boer motto zou WERKEN EN VERTROUWEN moeten zijn. Ik ben blij dat je je limoen hebt gekregen en je haver en klaver hebt gezaaid. Gebruik je de boor- of zeuguitzending? Ik zal proberen naar beneden te gaan om je te zien als ik naar Richmond ga, want ik weet niet hoe je vordert en om te zien of ik op de een of andere manier een id jou. Wanneer ik kan, moet je me dat laten weten. Je moet nog steeds aan je huis denken en een beslissing nemen over de plaats en het soort, en het materiaal verzamelen. Ik kan je helpen met elk soort plan, en met wat geld om de monteurs te betalen. Ik heb weldra bezoek gehad van Dr. Oliver uit Schotland, die land onderzoekt voor immigranten uit zijn land. Hij lijkt een verstandige en verstandige man. Volgens zijn verhaal zou het Schots en het Engels niet passen in jouw deel van het land. Het zou tijd van hen vergen om te acclimatiseren, en ze zouden waarschijnlijk ontevreden worden, vooral omdat er zoveel bergachtig gebied is waar ze kunnen worden ondergebracht. Ik denk dat je naar de Duitsers moet kijken; misschien zouden de Hollanders als klasse het nuttigst zijn. Als de spoorlijn naar West Point klaar is, denk ik dat het geen probleem zal zijn om de blanken onder jullie op te vangen. Ik zou proberen wat van onze eigen jongemannen in uw dienst te krijgen. Ik reed onlangs naar het zand van meneer Andrew Cameron en ging het veld in waar hij aan het ploegen was. Ik heb met veel plezier de ploegen over het circuit gevolgd. Hij had er vier in bedrijf. Drie van hen werden vastgehouden door zijn voormalige kameraden in het leger, die regelmatig bij hem in dienst zijn, en, zegt hij, tot zijn tevredenheid en winst. Mensen moeten nu aan het werk. Het is hun eer om dit te doen; hun lichaam en hun geest hebben er baat bij, en degenen die kunnen en willen werken, zullen erdoor vooruitgaan. Je zult nooit voorspoedig zijn met zwarten, en het is weerzinwekkend voor een reflecterende geest om degenen te steunen en te koesteren die plannen maken en werken voor je schade, en wiens sympathieën en associaties vijandig staan ​​tegenover de jouwe. Ik wens hen geen kwaad in de wereld-- integendeel, ik zal ze al het goede doen dat in mijn macht ligt, en weet dat ze worden misleid door degenen aan wie ze hun vertrouwen hebben gegeven; maar onze materiële, sociale en politieke belangen liggen natuurlijk bij de blanken. Het proces tegen meneer Davis is vastgesteld voor de laatste van deze maand. Als de aanwezigheid van rechter Chase essentieel is, zie ik niet hoe het kan plaatsvinden, tenzij die van Mr. Johnson moet worden uitgesteld. Ik veronderstel dat dat vandaag of morgen beslist zal worden, en dan weet ik wat ik kan verwachten. Ik zal niet naar Richmond gaan tenzij het nodig is, daar het altijd lastig voor me is om van huis te gaan, en het gaat helemaal niet goed met me. Je arme moeder heeft ook meer last dan normaal, als gevolg van een verkoudheid die ze heeft opgelopen. Maar het is aan het overlijden, neem ik aan. Ik moet jullie aan haar en Mildred overlaten voor al het lokale en binnenlandse nieuws. Met Custis en de jongens gaat het goed, en 'Powhattie' is hopelijk van de rillingen verlost. We horen regelmatig van Mary en Agnes, die het naar hun zin lijken te hebben, en ik denk niet dat ze uit hun programma terug zullen komen tot de zomer. Allen verenigd in veel liefde, en ik ben altijd, Uw vader,

"R.E. Lee."

Diezelfde maand schrijft hij een lange brief aan zijn dochter Agnes, die op bezoek was bij vrienden in Baltimore. De Annette, Mildred en Maryhe die in deze brief worden genoemd, waren de dochters van Charles Henry Carter uit Goodwood, Maryland, een volle neef van mijn vader:

"Lexington, Virginia, 28 maart 1868.

"Mijn dierbare Agnes: ik was zo blij om je brief te ontvangen, om te horen dat je het goed hebt en het naar je zin hebt onder prettige vrienden. Ik hoop dat je snel door al je bezoeken heen komt en naar huis komt. Je oom Smith zegt dat jullie meisjes met zijn zoons, aangezien jullie het allebei zo aangenaam vinden om van huis te zijn, en dan zou je een echt bohemien leven kunnen leiden en over het algemeen een gelukkige tijd hebben. Maar ik ben het niet met hem eens; ik geef geen toestemming, dus je moet ergens anders kiezen. geschreven aan Annette om haar te vertellen dat ik schrik voor haar. Nu Mildred verloofd is en ze ziet hoeveel Mary verliefd is, vrees ik dat ze hierna een Adonis zal oppikken, zodat ze maar beter meteen naar de bergen kan vluchten. Ik ben blij dat u meneer Davis heeft gezien. Het is verschrikkelijk om deze vervolging boven zich te hebben hangen en niet in staat te zijn zijn gedachten op een levensloop te richten of zijn handen op de steun van zijn familie te leggen. Maar ik hoop dat een vriendelijke Voorzienigheid zal beschermen en leiden Je moet me herinneren aan al mijn vrienden, de Taggarts, Glenns, McKims, Marshalls, enz... Wat betreft de jonge dames die u noemt, u moet ze vertellen dat ik ze heel graag wil zien en hopen dat ze deze zomer allemaal naar de bergen zullen komen en ons niet zullen passeren in Lexington . Als je naar 'Goodwood' en de oostkust gaat, doe daar dan hetzelfde voor mij en presenteer me bij naam aan iedereen. Zeg tegen lieve Sallie Warwick dat ik vind dat ze naar Lexington zou moeten komen, al was het maar om die baby's te laten zien; maar in werkelijkheid wil ze haar meer zien dan zij, dus kan ze ze bij majoor Poor [haar man] achterlaten, als ze dat wil. Je moet iedereen zien die je wilt en zoveel mogelijk genieten, en dan naar huis komen. Ik zei tegen Mildred dat hij je moest vertellen dat als je geld wilde hebben, je me moest laten weten waar ik het naartoe moest sturen. Ik weet niet of ze mijn bericht heeft afgeleverd. Ze is erg heerszuchtig geworden en denkt misschien niet dat je die nodig hebt. Ze is de laatste tijd veel geoefend op het gebied van bedienden, maar hoopt op de eerste proximo wat verlichting te krijgen van de beloofde verandering van Miss Mary Dixon naar Miss Eliza Cyrus. Ik hoop dat haar verwachtingen kunnen worden gerealiseerd. Kleine Mildred is terug van haar koude rillingen. Het was een scherpe aanval, en ik dacht dat het was gearresteerd, toen ik haar vanmorgen verliet, was ik bang dat ze zou vervallen, omdat dit haar vaste dag is. Ze zag er opmerkelijk goed uit voordat het opkwam, beter dan ze ooit had gedaan, maar elke verkoudheid eindigt op deze manier, hoe klein ook. Verkoudheden kwamen vrij vaak voor, en er zijn twee sterfgevallen onder de cadetten door een longontsteking. Gelukkig zijn de studenten tot nu toe ontsnapt. Ik ben van de mijne verlost, hoop ik, en je arme moeder is, hoop ik, beter. De storm lijkt te zijn gaan liggen, en ik vertrouw erop dat het heldere weer haar pijn kan verzachten. Met Custis, Mildred en de jongens gaat het goed, net als de meeste van onze vrienden in Lexington... Fitzhugh schrijft dat alles in bloei staat in het 'Witte Huis' en dat zijn tarwe voortreffelijk is. Ik hoop dat het allemaal te danken is aan de aanwezigheid van mijn mooie dochter. Rob zegt dat de dingen bij Romancoke niet zo voorspoedig zijn - zie je, er is geen mevrouw. R. Lee, Jr., daar, en dat kan het verschil maken. Kun je een paar van die mooie meisjes in Baltimore niet overhalen om medelijden te hebben met een arme vrijgezel? Ik zal ze een plan voor een huis geven als ze het willen bouwen... Iedereen zou zich in liefde met me verenigen als ze wisten dat ik aan het schrijven was. Je zou hier moeten zijn om te genieten van de vogels die Kapitein O.C.H. ons stuurt. Met veel liefde voor jezelf, en mijn armzalige gebeden voor je geluk, ben ik, je toegewijde vader,

"R. Lee."


Bekijk de video: Gettysburg 1993. General Heth reports to General Lee (Juni- 2022).